Publikationen
Veranstaltungen

Der beste Beitrag wird als "MundArt des Monats" auf dieser Seite und im EuroJournal veröffentlicht!

Aus unserer Mundartdatenbank

Texte - Gedichte - Märchen
Beiträge in und zur Umgangssprache

MundArt des Monats Autor / Beitrag anmelden Veranstaltungen
Links

Mundartbeitrag von:

Chmela Gunther    -
D-83064 Großholzhausen
gunther@chmela.de



Alle Mundartautoren
Mundart-Datenbank

Oid wean? Oid woan!

(Der Text ist im oberbairischen Dialekt geschrieben, wie er im Inn-Mangfall-Gau gesprochen wird.)

Oid wean? Oid woan!

So vui foid da’r ei, boisd adiam nochsinniersd,
Etzad, wo deine Hoor scho lang gràb hànd,
Wia guad dàss’s friaras amoi gwen is.

Oiss wààr bessa, scheena, länga gwen,
Grod àso kimmds da fia, wannsd davo tràmsd,
Etzad, wo’sd adiam Zeidlang hosd.

As Wossa’r im Boch, dees hädsd tringa kenna
Dortmois oiwei - so siegsd du dees heint,
Und hosd as àà trunga, ned grod oamoi.

Da Schnää im Winta, oi’ Johr häds den gem,
So houch und so weiß und recht lang wààra bliem.
Und ned anderst, so moansd, häd ma dees kennd.

Dia Summa hànd länga gwen, und as ganze Johr àà,
Dei Lem ois a Bua - a oanziga Summa, a oanziga Winta,
Moansd etzad, wo’sd adiam Zeidlang hosd.

Moansd neda, dàssd ned àà’r a weng fejgehsd?
Kànnts ned sei, dàssd grod nimma recht hischaugsd
Af dia Bleamen am Roa, af dia Vogal im Bààm?

Hosd as ja oiss scho amoi gseng, dei Lem is scho lang.
Hosd’s oissam scho kennaglernd und nix is mehr nei.
Is’s eppa dees, wos dei Zeid àso otreibd?

Kànnts ned sei, dàss grod dei Kopf anderst woan is,
Und nix vo dia Sachan uma di rum,
Etzad, wo’sd adiam Zeidlang hosd?

Dees hànd andane Sachan, de wo fia di anderst woan hàn,
Diam wuisd as ned wahrhom, àà wanns da nix huifd!
Merk auf, i wui’s da vazejn!

Dia Weg hànd vui länga woan.
De Schdiang is vui gàcha woan.
Dia Beag hànd vui häha woan.

Und deine Hàxn, dia hànd so vui schwààra woan.
Àgràtt etzad – wo’sd so vui Zeid hädsd zun geh!
Oid bisd hoid woan.



Anmerkungen:

“Zeidlang” bedeutet hier Sehnsucht, Heimweh (nicht Langeweile!)

Das Zeichen „à“ steht für das in unserem Dialekt charakteristische überhelle „a“, das oft auch nasal gesprochen wird.




 Mundartdatenbank - Gesammelte Beiträge von Mundartautoren und Lesern zum Nachlesen!